Documente ale scriitorului William Faulkner şi o nuvelă necunoscută a acestuia, scoase la licitaţie

0

Potrivit reprezentanţilor casei Sotheby’s, această licitaţie va propune „cel mai mare număr de documente ale lui William Faulkner scoase vreodată la vânzare”, iar preţul total al acestora ar putea depăşi 2 milioane de dolari.

 

Lotul principal, estimat la 500.000 de dolari, reprezintă prima schiţă a unui discurs susţinut de Faulkner atunci când a primit premiul Nobel pentru literatură, în 1949.

 

Scriitorul l-a redactat în timp ce se afla la hotelul Algonquin din Manhattan, în drum spre Oslo. Această versiune de discurs este uşor diferită de cel pronunţat în cele din urmă de scriitor în timpul ceremoniei de înmânare a premiului Nobel.

 

Scrisori care descriu viaţa pe care a dus-o scriitorul american la Paris, în anii 1920, vor fi şi ele scoase la vânzare, la fel ca o nuvelă de 12 pagini, niciodată publicată, intitulată „The Trapper’s Story”.

 

„Aceste documente aduc, printre altele, noi informaţii despre felul în care Faulkner îşi vedea viitorul artistic în anii 1920, la Paris”, a declarat Justin Caldwell, vicepreşedintele departamentului Cărţi şi Manuscrise de la casa Sotheby’s.

 

William Faulkner a fost distins cu premiul Nobel în 1949, pentru tehnica sa de creaţie profund originală, care a revoluţionat romanul modern. Faulkner este scriitorul devenit un veritabil exponent al unui loc şi al unei culturi anume, nostalgic după acea lume pierdută, neacomodat la valorile civilizaţiei moderne, care a reuşit să fie, vreme de câteva decenii, una dintre efigiile prozei moderniste şi un stilist de o incontestabilă originalitate.

 

Printre cele mai apreciate scrieri ale sale se numără romanele „Zgomotul şi furia”, „Pe patul de moarte”, „Sanctuar”, „Absalom, Absalom!”, „Neînvinşii”, „O parabolă” şi „Hoţomanii” – ultimele două fiind premiate cu Pulitzer în 1955, respectiv în 1963 – şi nuvelele „Aceşti treisprezece”, „Trandafir pentru Emilia”, „Doctorul Martino şi alte povestiri”, „Gambitul regelui” şi „Steaguri în ţărână”.