Literatura autohtona si-a dat intalnire, timp de trei zile, cu surata internationala. 60 de scriitori din 23 de tari au fost prezenti, in perioada 8-11 iunie, la Neptun si la Mangalia, in cadrul uneia dintre putinele manifestari de amploare de acest gen din Romania.

Marele premiu al Festivalului, inmanat de Nicolae Manolescu, presedintele Uniunii Scriitorilor, i-a revenit poetului rus Evgheni Evtusenko. Potrivit presedintelui USR, Evtusenko este unul dintre reprezentantii ‘‘rasei aparte a scriitorilor rusi care au marcat istoria literaturii si istoria Rusiei’‘. La randul sau, castigatorul trofeului ‘‘Ovidius’‘ a amintit ca tara noastra a fost prima pe care a vizitat-o si ca limba romana a fost prima in care i s-au tradus poeziile.

Tot in ziua premierii, scriitorul rus si-a lansat si cel mai recent roman, ‘‘Sa nu mori inainte de moarte’‘, un fel de jurnal in care isi impartaseste viata alaturi de cele patru sotii pe care le-a avut.

Odata cu primirea Marelui Premiu ‘‘Ovidius’‘, Evtusenko este un demn urmas al celor care au fost laureati la editiile precedente, printre care Amos Oz si Mario Vargas Llosa.

Castigatorii editiei de anul acesta, desemnati de juriul alcatuit din Nicolae Manolescu, Tania Radu si Gabriel Dimisianu, sunt Joaquin Garrigos, Marco Cugno, George Szirtes, respectiv editura germana Suhrkamp Verlag.

Atat Marco Cugno, cat si Joaquin Garrigos au fost premiati pentru traduceri din limba romana. Marco Cugno a tradus, printre altele, lucrari din operele lui Marin Sorescu, Mihai Eminescu, Nichita Stanescu.

Cea mai recenta traducere a profesorului italian este un volum al lui Paul Goma. Celalalt castigator la aceasta categorie, Joaquin Garrigos, este directorul Institutului Cervantes din Bucuresti. Din portofoliul sau fac parte traduceri din Liviu Rebreanu, Mircea Eliade, Emil Cioran, Mihail Sebastian, Camil Petrescu si Max Blecher.

Celelalte doua premii, inmanate luni, au fost acordate pentru editarea si promovarea literaturii romane in lume, respectiv pentru contributia la largirea frontierelor literare. Primul a fost primit de editura germana Suhrkamp Verlang pentru publicarea unor autori romani, precum Mircea Cartarescu, Emil Cioran si Ioan Petru Culianu. Raimund Fellinger, reprezentantul editurii, a declarat ca Suhrkamp nu publica carti, ci publica autori. Nu a fost uitat nici scriitorul englez de origine ma­ghiara George Szirtes, caruia i-a fost acordat premiul festivalului pentru contributia la largirea frontierelor literare.