Imnul Albaniei, intitulat „Hymni i Flamurit” („Imnul steagului…”), este compus de către un român și anume Ciprian Porumbescu.
Versurile sunt scrise de către Aleksander Stavri Drenova (pseudonim: Asdreni), care era de origine aromână și care a trăit în România. Imnul a fost mai întâi publicat ca o poezie în ”Liri e Shqipërisë” (adică Libertatea Albaniei), un ziar albanez din Sofia, Bulgaria în 1912. Mai târziu a fost tipărit într-un volum de poezii de Drenova, numit Ëndra e lotë (în română: Vise și lacrimi), care a fost publicat la București.
”Pe-al nostru steag e scris Unire”
Muzica este ”Pe-al nostru steag e scris Unire” de Ciprian Porumbescu. Iar versurile lui Drenova seamănă în anumite locuri cu cele ale lui Andrei Bârseanu, cel care a scris ”Pe-al nostru steag e scris Unire”. Cântecul a fost compus în 1880 ca omagiu pentru Unirea din 1859 și cu scopul de a deveni imnul Societății studențești România Jună din Viena.
Ciprian Porumbescu s-a născut în 1853, în comuna Șipotele Bucovinei, localitate aflată atunci în Bucovina austriacă. Familia sa era la origine poloneză iar numele său adevărat este Ciprian Gołęmbiowski (gołęb înseamnă porumbel). El a murit la 29 de ani de tuberculoză. Cântecele sale au continuat să se cânte inclusiv de către corul comunității albaneze din București. Se pare că ”Pe-al nostru steag e scris Unire” a devenit o piesă preferată.
Albanezii și muzica lui Porumbescu
În jurul anului 1900, în România trăia o comunitate destul de însemnată de albanezi care munceau dar și militau pentru independența țării lor. În acea vreme, Albania făcea parte din Imperiul Otoman. Albanezii și-au legat lupta pentru independență de două simboluri: drapelul și imnul. Drapelul ales a fost cel purtat de eroul național Skanderbeg în luptele sale cu turcii însă pentru imn căutarea a fost mai dificilă. Când au descoperit cântecul lui Ciprian Porumbescu, albanezii din România l-au transmis acasă.
Așa se face că a fost adoptat fără nicio problemă de Guvernul de la Tirana în 1912, anul independenței Albaniei. Imnul a fost oficializat de guvernul albanez provizoriu, condus de Ismail Qemali, chiar în iarna anului 1912.
Traducerea imnului Albaniei în limba română:
Prima strofă
Uniți în jurul steagului
Cu o singură dorință și un singur țel,
Ne punem zălog onoarea și
Facem un legământ pentru salvare.
A doua strofă
? De luptă se ferește doar cel care
S-a născut trădător,
Dar cel care este bărbat nu e înfricoșat,
Dar cade, cade ca un martir al cauzei! ?
A treia strofă
Vom ține armele în mâinile noastre,
Apărând fiecare colț al patriei,
Nu vom ceda drepturile noastre,
dușmanii noștri nu au ce căuta aici!
A patra strofă
? Pentru că însuși Dumnezeu a spus
Că națiunile vor pieri de pe Pământ,
Dar Albania noastră va dăinui,
Pentru ea, pentru ea noi vom lupta!
Acest articol nu reprezintă consultanță financiară.
Newsletter zilnic money.ro
BET, curs valutar, știrea zilei — în 2 minute, înainte de 7:00.