Câți bani făcea Irina Margareta Nistor când dubla filme video în comunism. A tradus circa 3000 de titluri

Supranumită ”vocea filmelor ”, Irina Margareta Nistor era, în anii comunismului, o vedetă fără chip.

Cunoscuta critică de film a realizat cu vocea sa inconfundabilă clandestin dublaje pentru circa 3000 de filme ce circulau pe piața neagră de casete VHS, vocea sa fiind asociată înainte ’89 cu occidentul și producțiile sale cinematografice.

Astăzi personalitate proeminentă a criticii cinematografice, Irina Margareta Nistor (65 de ani) a lucrat ca translator pentru televiziunea publică între 1985-1989. Perioadă în care dubla pe bandă rulantă filme. ”Eu luam 60 de lei la cinematecă pentru dublaj. Mai toată facultatea mea pe acolo mi-am petrecut-o. 100 de lei era punctul meu de reper. Mi-a zis că îmi dă 200 pe un film.

Câți bani făcea Irina Margareta Nistor pentru a dubla filme

Câți bani poți să faci la ”Tu urmezi”, noua emisiune a lui Dan Negru

Câți bani făcea Irina Margareta Nistor când dubla filme video pe legendarele casete

Caseta mi-o vindea inclusiv mie, dacă voiam să iau pentru cineva. Am dat un interviu acum mulți ani pentru o publicație străină și ei m-au pus să calculez și când le-am spus că au fost 3000 de filme, din noiembrie 1985 până în 1989 nu au vrut să creadă”, i-a mărturisit Irina Margareta Nistor lui Mihai Ghiță despre perioada când Arnold Schwarzenegger, Sylvester Stallone, Jean-Claude Van Damme si, da, legendarul Chuck Norris deveniseră stari ale cinematografiei de apartament.

Sylvester Stallone divorțează după 25 de ani de căsnicie. Fosta soție l-a acuzat că ”a risipit bunurile conjugale”

Ultimele Articole

Articole similare

Parteneri

Loading RSS Feed